Polyglot: a Multilingual Group Support System
نویسنده
چکیده
This paper describes a new, locally developed Internet-based electronic group support system that automatically translates among 34 languages through a linkage with Google Translate. The overall accuracy rate was only 86%, but near perfect accuracy might not be needed for informal, information gathering group meetings in which ideas are often redundant and can be rephrased. Further, the translation speed advantage might offset this weakness.
منابع مشابه
From multilingual to polyglot speech synthesis
This paper proposes a distinction between existing multilingual synthesis systems and mixed-lingual or polyglot synthesis systems. The latter should be capable of synthesising with the same voice utterances which contain foreign language words or word groups. As a first step towards polyglot synthetic speech, the design and realisation of a 4-lingual single-speaker diphone inventory is detailed...
متن کاملPOLYGLOT: Multilingual Semantic Role Labeling with Unified Labels
Semantic role labeling (SRL) identifies the predicate-argument structure in text with semantic labels. It plays a key role in understanding natural language. In this paper, we present POLYGLOT, a multilingual semantic role labeling system capable of semantically parsing sentences in 9 different languages from 4 different language groups. The core of POLYGLOT are SRL models for individual langua...
متن کاملCross-lingual voice conversion-based polyglot speech synthesizer for indian languages
A polyglot speech synthesizer, synthesizes speech for any given monolingual or multilingual text, in a single speaker’s voice. In this regard, a polyglot speech corpus is required. It is difficult to find a speaker proficient in multiple languages. Therefore, in the current work, by exploiting the acoustic similarity of phonemes across Indian languages, a polyglot speech corpus is obtained for ...
متن کاملText analysis and language identification for polyglot text-to-speech synthesis
In multilingual countries, text-to-speech synthesis systems often have to deal with texts containing inclusions of multiple other languages in form of phrases, words, or even parts of words. In such multilingual cultural settings, listeners expect a high-quality text-to-speech synthesis system to read such texts in a way that the origin of the inclusions is heard, i.e., with correct language-sp...
متن کاملPolyglot: Distributed Word Representations for Multilingual NLP
Distributed word representations (word embeddings) have recently contributed to competitive performance in language modeling and several NLP tasks. In this work, we train word embeddings for more than 100 languages using their corresponding Wikipedias. We quantitatively demonstrate the utility of our word embeddings by using them as the sole features for training a part of speech tagger for a s...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009